"Просто мы на крыльях носим то, что носят на руках."
Да уж, если я дополз до написания постов, то буду это делать безостановочно...
О этот неловкий момент, когда внезапно находишь песню про Роменну на французском.
что-то вроде подстрочника* Венеция однажды погибнет. Венеция погибнет. Я не могу представить себе Без вздоха, Как однажды Венеция со дна Увидит, как уйдут все корабли, Как обломок кораблекрушения в свете, Роман под водой.
У Венеции есть раны На каждом камне, на каждой стене, Серенады, заставляющие плакать Весь мир. В Венеции есть голуби, Которые выбрали этот уголок мира, И которые однажды не смогут больше Найти себе места, никогда, никогда.
Венеция однажды погибнет. Венеция однажды погибнет. Мы увидим среди зимы, Как раскроется море И Венеция исчезнет. Это все равно что сказать, Что однажды на рассвете земля Потеряет солнце.
Я принадлежу Венеции. Все ее дворцы и сады, Соборы и колокольни Должны остаться, Поскольку Венецию любят многие, И они замирают, говоря: Мы живем любовью, но Венеция погибнет Однажды, однажды, однажды.
французский текст* Venise va mourir un jour Venise va mourir Je ne peux pas imaginer Sans un soupir Qu'un jour Venise au fond de l'eau Verra passer tous les bateaux Comme une épave de lumière Un roman sous la mer
Venise a des blessures Sur chaque pierre de chaque mur Des sérénades à faire pleurer Le monde entier Venise a des colombes Qui ont choisi ce coin du monde Et qui un jour ne sauront plus Où se poser, jamais, jamais
Venise va mourir un jour Venise va mourir un jour On voit, en plein hiver S'ouvrir la mer Et puis Venise disparait C'est comme si tu me disais Qu'un jour la terre à son réveil Perdait son soleil
Venise m'appartient Tous ses palais, tous ses jardins Ses cathédrales et ses clochers Doivent rester Parce que Venise à trop d'amants Qui meurent un peu en se disant On vit d'amour et que Venise va mourir Un jour, un jour, un jour
Песню про Зерентуй на французском я тоже нашел, но это менее удивительно :-) Подстрочник сделаю (или найду) - тоже выложу.