21:30

"Просто мы на крыльях носим то, что носят на руках."
Никогда не думал, что в сети так трудно найти Сильм... минут 10 ищу.. да, я ж еще прривык к Эстелевскому переводу, и от слова "нолдорцы" меня слегка в дрожь бросило...

UPD: не нашел я Эстеля в сети... пришлось перепечатывать нужный кусок. Благо, маленький... Народы, у кого есть электронный Сильм перевода Эстель, поделитесь, а?

@темы: толи все это в реале, толи глюк ко мне пришел

Комментарии
20.01.2009 в 21:36

Казак с казачкой в лодке переправляются через Дон, казачка на веслах выгребает против течения, а сам сидит люлькой дымит. Кум ему с берега кричит: — Ты шо, с ума сошёл?? Зачем жену заставляешь грести? — А вдруг война? а я — устамши...
Эх... а вот у меня на мобильнике был сильм... А я его в ремонт сдала...
20.01.2009 в 21:38

"Просто мы на крыльях носим то, что носят на руках."
~FireHorse~ Ыы... если найдется - кинешь?
20.01.2009 в 22:33

Рождение разума — это видение сердцем.
Да быть того не может,я лично где-то ловил штук пять на одном сайте и все эстелевские...
*полез искать*
Если срочно - я тебе проще в личку кину, на мыло.
20.01.2009 в 23:09

www.tolkien.ru/texts/rus/

пароль и логин tolkien

Только вот перевод этот не тот, что, например, у меня в книжке, а похуже, с Наргофрондами и Дориафами. Но больше я не знаю, где взять
21.01.2009 в 00:20

У меня есть. Но я не знаю в чём переводе, и посмотреть не могу, т.к. в данный конкретный момент у меня не читаеются архивы в формате rar. Могу тебе скинуть на почту, сам посмотришь оно ли.
21.01.2009 в 16:31

"Просто мы на крыльях носим то, что носят на руках."
Таирэн Алмиэон Спасибо!
Sullenwen А кинь... мыло я говорил, та?=)
22.01.2009 в 13:12

Sunwind Кинула. )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии